THE BAROQUE AND CLASSICISM. All the Baroque should be done in historicist versions. We´ve had the three Monteverdi masterpieces and long ago Cavalli´s "L´Ormindo". I would like to see more Cavalli (such as "Ercole amante") and also pieces by Cesti such as "Orontea" and "Il pomo d´oro". In the French repertoire, Lully´s "Atys" and "Phaëton", Charpentier´s "Médée" and Campra´s "L´Europe galante". And an early Alessandro Scarlatti opera, such as "Pirro e Demetrio".
Eighteenth-century, before 1750. In Italian: more Handel operas, such as "Alcina", "Rinaldo", "Sosarme" and "Tamerlano"; late A. Scarlatti ("Il trionfo dell´onore"); Bononcini´s "Griselda"; Vivaldi´s "L´Olimpiade"; Hasse´s "Demofoonte". In French: Rameau´s "Hippolyte et Aricie", a fully-staged and complete "Les Indes galantes", "Dardanus", "Platée", "Zoroastre".
After 1750 we gradually enter into Classicism. In Italian: Jommelli´s "Faetone"; Haydn´s "Lo speziale", "Orlando Paladino", "L´infedeltà delusa", "L´isola disabitata", "Armida"; Mozart´s "La finta semplice", "Lucio Silla", "Mitridate Rè di Ponto", "La finta giardiniera"; Gluck´s "Paride ed Elena"; Johann Christian Bach´s "Alessandro nell´Indie"; Paisiello´s "Il barbiere di Siviglia"; Cimarosa´s "Il matrimonio segreto", "L´italiana in Londra"; Salieri´s "Falstaff". In French: Grétry´s "Richard Coeur de Lion"; Gluck´s "Iphigénie en Aulide", "L´ile de Merlin"; Sacchini´s "Oedipe à Colone"; Salieri´s "Tarare", Cherubini´s "Lodoïska" and "Médée" (the original version); Méhul´s "Le jeune Henri". In English: Arne´s "Artaxerxes".
THE NINETEENTH CENTURY. In Italian: Rossini´s "Semiramide", "Mosè in Egitto", "La gazza ladra", "La donna del lago", "Otello", "Il viaggio a Reims", "Il signor Bruschino", "Maometto II"; Donizetti´s "Marino Faliero", "Linda di Chamounix", "Anna Bolena", "Maria Stuarda", "Gemma di Vergy"; Mercadante´s "Il Bravo"; Mayr´s "Medea in Corinto"; Verdi´s "Aroldo"; Cilea´s "L´Arlesiana"; Mascagni´s "Iris". In German: Weber´s "Oberon","Euryanthe" and "Abu Hassan"; Lortzing´s "Zar und Zimmermann", "Undine", "Der Waffenschmied": Marschner´s "Hans Heiling"; Schubert´s "Fierrabras"; Schumann´s "Genoveva", Wagner´s "Rienzi" (and a reprise of "Die Meistersinger" is urgent); Goldmark´s "The Queen of Sheba"; Nicolai´s "The Merry Wives of Windsor"; Flotow´s "Martha"; Wolf´s "Der Corregidor"; Cornelius´ "The Barber of Baghdad". In French: Boieldieu´s "La dame blanche"; Auber´s "Masaniello", "Fra Diavolo"; Adam´s "Le postillon de Longjumeau"; Cherubini´s "Les deux journées", "Anacréon"; Spontini´s "La Vestale"; Rossini´s "Guillaume Tell"; Meyerbeer´s "Robert le Diable", "Les Huguenots", "L´Africaine"; Halévy´s "La Juive"; Berlioz´s "Les Troyens" (complete) and "Béatrice et Bénédict"; Thomas´ "Hamlet" and "Mignon"; Bizet´s "La jolie fille de Perth"; Chabrier´s "L´Étoile", "Le Roi malgré lui" and "Gwendoline"; Delibes´"Le Roi l´a dit"; Gounod´s "Le médecin malgré lui"; Massenet´s "Cendrillon", "Thaïs", "Hérodiade", "Le Cid", "La Navarraise" and "Esclarmonde"; Lalo´s "Le Roi d´Ys"; D´Indy´s "Fervaal"; Verdi´s original version of "Don Carlos" and of "Les Vêpres Siciliennes". In Russian: Glinka´s "A Life for the Czar" and "Ruslan and Ludmilla"; Dargomizhsky´s "The Stone Guest"; Borodin´s "Prince Igor"; Rimsky-Korsakov´s "Sadko", "The Czar´s Bride", "Czar Saltan", "The Legend of the invisible city of Kitezh"; Tchaikovsky´s "Mazeppa" and "The Oprichnik". In Czech: Smetana´s "The Bartered Bride", "Dalibor" and "The Secret"; Dvorák´s "Jakobin" and "The Devil and Kate".
THE TWENTIETH CENTURY. In French: Charpentier´s "Louise"; Massenet´s "Le jongleur de Notre Dame", "Thérèse"; Dukas´ "Ariane et Barbe-Bleue"; Milhaud´s "Christophe Colomb" and "L´Orestie"; Honegger´s "Antigone". In German: Richard Strauss´ "Feuersnot", "Daphne", "Intermezzo", "Die schweigsame Frau", "Die Frau ohne Schatten", "Friedenstag"; Schreker´s "Der ferne Klang"; Pfitzner´s "Palestrina"; Hindemith´s "Mathis der Maler", "Cardillac", "Mörder, Hoffnung der Frauen" and "Sancta Susanna"; Schönberg´s "Erwartung", "Von heute auf Morgen" and "Die glückliche Hand"; Henze´s "Der Junge Lord" and "Die Bassariden"; Einem´s "Dantons Tod"; Zemlinsky ´s "Der Zwerg". In Czech: Dvorák´s "Rusalka" and "Armida"; Janácek´s "From the house of the Dead", "The Adventures of Mr. Broucek". In Italian: Wolf-Ferrari´s "Le donne curiose", "I quattro rusteghi"; Respighi´s "La campana sommersa"; Pizzetti´s "Fedra" and "Debora e Jaele"; Montemezzi´s "L´amore dei tre Re"; Malipiero´s "Sette canzoni"; Giordano´s "Mese Mariano"; Alfano´s "La leggenda di Sakuntala"; Zandonai´s "I cavalieri di Ekebù"; Casella´s "La donna serpente"; Dallapiccola´s "Ulisse"; Berio´s "Un Re in ascolto". In English: Delius´ "A village Romeo and Juliet"; Vaughan Williams´ "Sir John in Love" and "Riders to the Sea"; Britten´s "Billy Budd" and "Gloriana"; Weill´s "Street Scene"; Tippett´s "King Priam" and "The Midsummer Marriage"; Menotti´s "The Saint of Bleecker Street"; Ward´s "The Crucible". In Russian: Prokofiev´s "The Gambler". In Finnish: Sallinen´s "The Red Line" and Rautawaara´s "Rasputin". In Danish: Nielsen´s "Masquerade" and "Saul and David". Two Argentine revivals: Ginastera´s "Don Rodrigo" and García Morillo´s "El caso Maillard".
If ten per cent of all this comes about I´ll be a happy man.
For Buenos Aires Herald